Translate Spanish Arabic محرك نموذجي
Spanish
Arabic
related Results
-
paradigmático (adj.)نموذجي {paradigmática}more ...
- more ...
-
clásico (adj.)نموذجي {clásica}more ...
-
idealista (adj.)more ...
-
típico (adj.)نموذجي {típica}more ...
-
representativo (adj.)نموذجي {representativa}more ...
-
aleccionador (adj.)نموذجي {aleccionadora}more ...
-
ejemplar (adj.)more ...
-
modular (adj.)more ...
-
arquetípico (adj.)نموذجي {arquetípica}more ...
-
atípico (adj.)غير نموذجي {atípica}more ...
-
محرك {fautora}more ...
-
motorizado (adj.)ذو محرك {motorizada}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
المحرك {promovedora}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
محرك العرائس {titiritera}more ...
-
محرك الدمى {titiritera}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
دورة المحرك {reverenda}more ...
Examples
-
Ingeniería, conecte el Perseo.قسم المحركات: قوموا بتفعيل نموذج بيرسوس
-
Este amplio estudio se realizó en dos lugares; en Salinas, San Luis Potosí, abarcó 4.445 hectáreas y en Las Casitas, Puebla, abarcó 3.100 hectáreas.وكانت الدراسة بمثابة مسعى لتطبيق إطار نموذج "القوة المحركة - الضغط - الحالة - التأثير- الاستجابة".
-
Esos estudios contribuirán al estudio del marco DPSIR planeado para la última fase del proyecto.وستسهم تلك الدراسات في دراسة إطار نموذج "القوى المحركة - الضغط - الحالة - الاستجابة" المزمع إنجازها أثناء المرحلة الأخيرة من المشروع.
-
Para entender el proceso de degradación de la tierra a nivel subnacional, nacional y regional, el enfoque del LADA se basa en el marco del modelo "fuerza motriz -presión, estado, impacto- y respuesta (FPEIR)".ومن أجل استيعاب عملية تردي الأراضي على المستوى دون الوطني والوطني والإقليمي، يستند نهج المشروع إلى إطار نموذج "القوة المحركة - الضغط - الحالة - التأثير - الاستجابة".
-
Las evaluaciones locales analizarán también los indicadores en el marco DPSIR, teniendo en cuenta indicadores biofísicos y socioeconómicos.وستتولى عمليات التقييم المحلية أيضاً تحليل المؤشرات في إطار نموذج "القوة المحركة - الضغط - الحالة - التأثير - الاستجابة"، مع مراعاة كل من المؤشرات الفيزيائية الإحيائية والاقتصادية - الاجتماعية.
-
Para entender el proceso de degradación de la tierra a nivel subnacional, nacional y mundial, el enfoque del LADA se basa en el marco DPSIR, según el cual las fuerzas motrices ejercen presiones sobre el medio ambiente y esas presiones pueden provocar cambios en su estado o situación.ومن أجل استيعاب عملية تردي الأراضي على المستوى دون الوطني والوطني والإقليمي، يستند نهج المشروع إلى إطار نموذج "القوة المحركة - الضغط - الحالة - التأثير - الاستجابة".
-
Se ha realizado un análisis preliminar en el marco del modelo FPEIR para identificar la ubicación, el tipo y las principales causas de la degradación de tierras, sus efectos y tendencias, y la posibilidad de observar su evolución mediante teleobservación.كما أجري تحليل أولي ضمن إطار نموذج "القوة المحركة - الضغط - الحالة - التأثير- الاستجابة" لتحديد مواقع تردي الأراضي ونوع التردي وأسبابه الأساسية وتأثير كل ذلك واتجاهاته وإمكانية متابعة تطوره بواسطة الاستشعار عن بعد.
-
En la última parte del proyecto se llevará a cabo un análisis de las conclusiones con objeto de determinar las relaciones causa-efecto entre los diferentes indicadores de la degradación de la tierra en el marco conceptual "fuerzas motrices-presión-estado-impacto-respuesta (DPSIR)".وسيجري في الجزء الأخير من المشروع تحليل النتائج لتحديد العلاقة بين السبب والأثر وذلك فيما بين مختلف مؤشرات تردي الأراضي في إطار نموذج "القوة المحركة - الضغط - الحالة - التأثير - الاستجابة".